Hold your hand, squeeze it.
A raindrop - no, a tear.
Late winter; you leave.
I wait, sigh daily:
Flick-flick, change the show, quick-quick.
The news stays the same.
The end of winter,
A century late; time pauses,
Spring unsprung, for now.
These all came about in the normal way that I write haiku: I sit there thinking about a first line, five syllables that will make some kind of sense. Once I have those I think about how I can finish that off until something which sounds right has come to me. If possible I try to get some reference to passing time in. I'm not sure why exactly, but it just seems appropriate.
The following was something that just came to me after I ate at Yo!Sushi for the first time last week.
Oh pumpkin croquette!
Are you traditional fayre?
Hmm; yum! I don't care!
It is what it is, that's all I'm going to say on the matter...
Monday, 12 January 2009
Haiku
Posted by
NathanRyder
at
4:32 pm
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
We both know I love haiku...
Out of curiousity, why did you choose to use the archaic spelling "fayre" rather than "fare"?
During my poetry class a couple years ago, I used the word "purchase" with an antiquated meaning (a position or grip), and it really gave the poem an interesting flavor
Yeah, I think I chose fayre because it was antiquated... And because I feel it has direct associations with food.
I went to Yo Sushi again this evening, but no pumpkin croquettes came around on the belt... :(
Speaking of words:
In order to post, I have to do these word verification things, and some of the "words" are kind of neat. For example, right now I have "cufacti." It makes me want to collect a bunch of these "words" and write a poem using them (intermittently, not entirely)
Post a Comment