Monday, 12 January 2009


Hold your hand, squeeze it.
A raindrop - no, a tear.
Late winter; you leave.

I wait, sigh daily:
Flick-flick, change the show, quick-quick.
The news stays the same.

The end of winter,
A century late; time pauses,
Spring unsprung, for now.

These all came about in the normal way that I write haiku: I sit there thinking about a first line, five syllables that will make some kind of sense. Once I have those I think about how I can finish that off until something which sounds right has come to me. If possible I try to get some reference to passing time in. I'm not sure why exactly, but it just seems appropriate.

The following was something that just came to me after I ate at Yo!Sushi for the first time last week.

Oh pumpkin croquette!
Are you traditional fayre?
Hmm; yum! I don't care!

It is what it is, that's all I'm going to say on the matter...


mattiecore said...

We both know I love haiku...

Out of curiousity, why did you choose to use the archaic spelling "fayre" rather than "fare"?

During my poetry class a couple years ago, I used the word "purchase" with an antiquated meaning (a position or grip), and it really gave the poem an interesting flavor

zero_zero_one said...

Yeah, I think I chose fayre because it was antiquated... And because I feel it has direct associations with food.

I went to Yo Sushi again this evening, but no pumpkin croquettes came around on the belt... :(

Matt_Evans said...

Speaking of words:

In order to post, I have to do these word verification things, and some of the "words" are kind of neat. For example, right now I have "cufacti." It makes me want to collect a bunch of these "words" and write a poem using them (intermittently, not entirely)